Epigram 8.99: Addition of [fra] En voisins soyez-nous propices et recevez …
Epigram 8.98: Addition of [eng] This is the hand of Gregory. …
Epigram 8.98: Addition of [fra] Ceci est de la main de …
Epigram 8.97: Addition of [eng] If mourning made any one into …
Epigram 8.97: Addition of [fra] Si le chagrin a fait de …
Epigram 8.96: Addition of [eng] When Caesarius died the Emperor’s court …
Epigram 8.96: Addition of [fra] Césaire mort, la cour de l'Empereur …
Epigram 8.95: Addition of [eng] This tomb holds noble Caesarius, the …
Epigram 8.95: Addition of [fra] C'est le très digne fils de …
Epigram 8.94: Addition of [eng] Thou escapedst the roaring menace of …
Epigram 8.94: Addition of [fra] Tu avais échappé aux sinistres menaces …
Epigram 8.93: Addition of [eng] Beautiful Caesarius, widely famous, who hadst …
Epigram 8.93: Addition of [fra] Toi qui étais beau et dont …
Epigram 8.92: Addition of [eng] Thou didst leave all to thy …
Epigram 8.92: Addition of [fra] Tu as tout laissé à tes …
Epigram 8.91: Addition of [eng] Carsarius, who alone by his winged …
Epigram 8.91: Addition of [fra] Toute la science qui peut chez …
Epigram 8.90: Addition of [eng] I do not esteem, I do …
Epigram 8.90: Addition of [fra] Je sui peiné, bien peiné de …
Epigram 8.89: Addition of [eng] Mv old age lingered long on …