Modifications by user mathildevrst

Epigram 9.1: Modification of [cmn] 一只残忍的毒蛇咬住了一只刚妊晚完的母鹿的乳房。她的乳房充满了乳汁。她的小鹿吮吸着被毒药污染的奶头,从致命的伤口中吸取了含有毒液的乳汁。死亡从母亲传给了孩子,由于无情的命运,乳房立即剥夺了它赋予子宫的生命。

Epigram 9.36: Modification of [cmn] 我,在无边无际的海洋中航行,在灰色的波浪中出没;我,既没有被黑色的东风淹没,也没有被冬天的西南风带来的猛烈浪潮驱赶上岸。但现在我在陆地遭遇火灾。在火焰中,我只能谴责这片不忠的土地,迫切等待着可以营救我的海水。

Epigram 6.11: Addition of [fra] Le chasseur Damis dédia ce large …

Epigram 6.11: Removal of Comment

Epigram 6.11: Modification of Comment (PK 1085)

Epigram 13.16: Addition of ExtRef: Pausanias, VI, 1, 6

Epigram 13.16: Addition of ExtRef: Pausanias, V, 12, 5

Epigram 13.16: Addition of ExtRef: Pausanias, III, 15, 1

Epigram 13.16: Addition of ExtRef: Cynisca by Sophie de Renneville

Epigram 13.16: Addition of ExtRef: Xen. Ages. 9.6

Epigram 13.16: Addition of ExtRef: Pausanias, 3.8.1-2

Epigram 13.16: Removal of Alignment

Epigram 13.16: Addition of Alignment

Epigram 13.16: Addition of Comment (PK 1585)

Epigram 13.16: Addition of Comment (PK 1584)

Epigram 13.16: Addition of Comment (PK 1583)

Scholium 13.16.1: Addition of [ita] Anonimo, dopo tre esametri, un pentametro

Scholium 13.16.1: Addition of [grc] Ἀδεσποτὸν ἐπὶ τρισὶν ἑξαμέτροις πεντάμετρον.

Epigram 13.16: Association of Spartans (244)

Epigram 13.16: Association of Cinisca (1498)