Modifications by user maximeguénette

Epigram 8.85.b: Addition of [eng] It is not the tomb’s fault. …

Epigram 8.85.b: Addition of [fra] Ce n'est pas le tombeau qui …

Epigram 8.85: Addition of [eng] The tomb is wicked. Never did …

Epigram 8.85: Addition of [fra] Quelle cruauté que celle du tombeau: …

Epigram 8.84: Addition of [eng] Mine were the name, the throne, …

Epigram 8.84: Addition of [fra] J'ai eu de mon divin père …

Epigram 8.83: Addition of [eng] God called me by dreams of …

Epigram 8.83: Addition of [fra] Dès ma plus tendre enfance, Dieu …

Epigram 8.82: Addition of [eng] A short time didst thou dwell …

Epigram 8.82: Addition of [fra] Tu vivais encore un peu sur …

Epigram 8.81: Addition of [eng] I Here lies Gregory, the dear …

Epigram 8.81: Addition of [fra] Ici repose le fils chéri de …

Epigram 8.80: Addition of [eng] My Greece, my dear youth, my …

Epigram 8.80: Addition of [fra] O ma Grèce et ma chère …

Epigram 8.79: Addition of [eng] Firstly God gave me to my …

Epigram 8.79: Addition of [fra] En premier lieu*, Dieu m'a accordé …

Epigram 8.78: Addition of [eng] First died Caesarius, a grief to …

Epigram 8.78: Addition of [fra] Le premier fut Césaire: commune douleur; …

Epigram 8.77: Addition of [eng] One stone encloses the renowned Gregories, …

Epigram 8.77: Addition of [fra] Deux pierres tombales; moi, la première*, …