Modifications by user maximeguénette

Epigram 8.235: Addition of [fra] Même si cette tombe était tout …

Epigram 8.234: Addition of [eng] Avoid the wrath of the spirits …

Epigram 8.234: Addition of [fra] Garde-toi des génies qui me soutiennent; …

Epigram 8.233: Addition of [eng] Why dost thou heave up my …

Epigram 8.233: Addition of [fra] Pourquoi soulever mes pierres avec un …

Epigram 8.233: Modification of [grc] τίπτε μ᾽ἀνοχλίζεις; νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα μοῦνα …

Epigram 8.232: Addition of [eng] Now the gold-seekers attack the dead, …

Epigram 8.232: Addition of [fra] C'est maintenant aux morts même que …

Epigram 8.231: Addition of [eng] Another man erected the tomb, and …

Epigram 8.231: Addition of [fra] Un autre a élevé un tombeau, …

Epigram 8.230: Addition of [eng] I am a tomb surpassing all …

Epigram 8.230: Addition of [fra] J'étais un tombeau, de tous les …

Epigram 8.229: Addition of [eng] Why dost thou disturb me, an …

Epigram 8.229: Modification of [fra] Pourquoi soulever mes pierres avec un …

Epigram 8.229: Addition of [fra] Pourquoi soulever mes pierres avec un …

Epigram 8.228: Addition of [eng] If I had known, thou man …

Epigram 8.228: Addition of [fra] Si, homme insatiable, j'avais pu m'attendre …

Epigram 8.228: Modification of [grc] εἴ σ᾽, ἄπληστε, τάφων δηλήμονα τοῖον …

Epigram 8.227: Addition of [eng] Use the mattock for husbandry, but …

Epigram 8.227: Modification of [fra] Portez la pioche dans les champs; …