Epigram 12.137: Addition of [eng] Crier of the dawn, caller of …
Scholium 5.220.2: Addition of [por] sobre um Cléobulos, que tosou a …
Scholium 5.220.2: Removal of Text
Scholium 5.220.2: Addition of Text
Scholium 5.220.2: Removal of Text
Scholium 5.220.2: Addition of Text
Epigram 12.136: Addition of [fra] Oiseaux piailleurs, pourquoi cette criaillerie ? …
Epigram 12.136: Addition of [eng] Ye chattering birds, why do you …
Epigram 12.135: Addition of [fra] Le vin trahit l’amour ! Il …
Epigram 12.135: Addition of [eng] Wine is the proof of love. …
Epigram 12.134: Addition of [fra] L’étranger avait une plaie cachée. Comme …
Epigram 12.134: Addition of [eng] Our guest has a wound and …
Epigram 12.133: Addition of [fra] Quand j’eus, mourant de soif, l’été, …
Epigram 12.133: Addition of [eng] In summer, when I was athirst, …
Epigram 12.132.a: Addition of [fra] Oh ! mon âme accablée de …
Epigram 12.132: Addition of [eng] Did I not cry it to …
Epigram 12.132: Addition of [fra] Ne t’ai-je pas crié, mon âme …
Epigram 12.132.a: Removal of Text
Epigram 12.132.a: Addition of Text
Epigram 12.132.a: Addition of [eng] O sore-afflicted soul, now thou bumest …