Texts
ἀρκεῖ τέττιγας μεθύσαι δρόσος: ἀλλὰ πιόντες
ἀείδειν κύκνων εἰσὶ γεγωνότεροι.
ὣς καὶ ἀοιδὸς ἀνήρ, ξενίων χάριν, ἀνταποδοῦναι
ὕμνους εὐέρκταις οἶδε, παθὼν ὀλίγα.τοὔνεκά σοι πρώτως μὲν ἀμείβομαι: ἢν δ᾽ ἐθέλωσιν
— Paton edition
Μοῖραι, πολλάκι μοι κείσεαι ἐν σελίσιν.
A little dew is enough to make the cicadas tipsy, but when they have drunk they sing louder than swans. So can the singer who has received hospitality repay his benefactors with song for their little gifts. Therefore first I send thee these lines of thanks, and if the Fates consent thou shalt be often written in my pages.
— Paton edition
一点点露水就足以使蝉醉。当它们喝醉时,它们的歌声比天鹅还响亮。受到款待的歌手用歌曲来回报恩人的小礼物。因此,我首先向您表示感谢,如果命运同意,您将出现写在我诗的每一页。
— Edition Jie Han
一点点露水就足以使蝉醉。当它们喝醉时,它们的歌声比天鹅还响亮。受到款待的歌手用歌曲来回报恩人的小礼物。因此,我首先向您表示感谢,如果命运同意,您将出现写在我诗的每一页。
— Edition Jie Han
A little dew is enough to make the cicadas tipsy, but when they have drunk they sing louder than swans. So can the singer who has received hospitality repay his benefactors with song for their little gifts. Therefore first I send thee these lines of thanks, and if the Fates consent thou shalt be often written in my pages.
— Paton edition
ἀρκεῖ τέττιγας μεθύσαι δρόσος: ἀλλὰ πιόντες
ἀείδειν κύκνων εἰσὶ γεγωνότεροι.
ὣς καὶ ἀοιδὸς ἀνήρ, ξενίων χάριν, ἀνταποδοῦναι
ὕμνους εὐέρκταις οἶδε, παθὼν ὀλίγα.τοὔνεκά σοι πρώτως μὲν ἀμείβομαι: ἢν δ᾽ ἐθέλωσιν
— Paton edition
Μοῖραι, πολλάκι μοι κείσεαι ἐν σελίσιν.
Comment