Texts
μάντιες ἀστερόεσσαν ὅσοι ζητεῖτε κέλευθον,
— Paton edition
ἔρροιτ᾽, εἰκαίης ψευδολόγοι σοφίης.
ὑμέας ἀφροσύνη μαιώσατο, Τόλμα δ᾽ ἔτικτεν,
τλήμονας, οὐδ᾽ ἰδίην εἰδότας ἀκλεΐην.
Ye prophets who explore the paths of the stars, out on you, ye false professors of a futile science! Folly brought you to the birth, and Rashness was your mother, ye poor wretches, who know not even your own disrepute.
— Paton edition
探索星辰之道的先知们,你们这些无用科学的假教授!愚蠢使你出生,而鲁莽是你的母亲,你们这些可怜的人,世人甚至不知道你自己的名声。
— Edition Jie Han
Devins, autant que vous êtes, qui explorez le ciel empli d'étoiles, bon débarras, porteurs mensongers d'un vain savoir. Folie vous a enfantés, audace vous a élevés, acharnés que vous êtes, qui n'avez pas conscience de votre propre infamie.
Devins, autant que vous êtes, qui explorez le ciel empli d'étoiles, bon débarras, porteurs mensongers d'un vain savoir. Folie vous a enfantés, audace vous a élevés, acharnés que vous êtes, qui n'avez pas conscience de votre propre infamie.
探索星辰之道的先知们,你们这些无用科学的假教授!愚蠢使你出生,而鲁莽是你的母亲,你们这些可怜的人,世人甚至不知道你自己的名声。
— Edition Jie Han
Ye prophets who explore the paths of the stars, out on you, ye false professors of a futile science! Folly brought you to the birth, and Rashness was your mother, ye poor wretches, who know not even your own disrepute.
— Paton edition
μάντιες ἀστερόεσσαν ὅσοι ζητεῖτε κέλευθον,
— Paton edition
ἔρροιτ᾽, εἰκαίης ψευδολόγοι σοφίης.
ὑμέας ἀφροσύνη μαιώσατο, Τόλμα δ᾽ ἔτικτεν,
τλήμονας, οὐδ᾽ ἰδίην εἰδότας ἀκλεΐην.
Cities
Keywords
Motifs (eng)
Scholium
Scholium 9.80.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 9.80: Association of Astrologie (1133) by “LEGUENNEC”
Epigram 9.80: Modification of [fra] Devins, autant que vous êtes, qui … by “LEGUENNEC”
Epigram 9.80: Addition of [fra] Devins, autant que vous êtes, qui … by “LEGUENNEC”
Epigram 9.80: First revision
See all modifications →
Comments