Texts
Αὐτοθελὴς καρποὺς ἀποτέμνομαι, ἀλλὰ πεπείρους:
— Paton edition
πάντοτε μὴ σκληροῖς τύπτε με χερμαδίοις.
μηνίσει καὶ Βάκχος ἐνυβρίζοντι τὰ κείνου
ἔργα: Λυκούργειος μὴ λαθέτω σε τύχη.
Of my own will I let my fruits be plucked, but when they are ripe. Stop throwing hard stones at me. Bacchus too will wax wrath with thee for doing injury to its gift. Bear in mind the fate of Lycurgus.
— Paton edition
当我的果实成熟时,我会自愿将他们脱落。所以不要再向我扔坚硬的石头了。巴克斯也会因为你伤害它的礼物而对你发怒。请记住莱库格斯的命运。
— Edition Jie Han
当我的果实成熟时,我会自愿将他们脱落。所以不要再向我扔坚硬的石头了。巴克斯也会因为你伤害它的礼物而对你发怒。请记住莱库格斯的命运。
— Edition Jie Han
Of my own will I let my fruits be plucked, but when they are ripe. Stop throwing hard stones at me. Bacchus too will wax wrath with thee for doing injury to its gift. Bear in mind the fate of Lycurgus.
— Paton edition
Αὐτοθελὴς καρποὺς ἀποτέμνομαι, ἀλλὰ πεπείρους:
— Paton edition
πάντοτε μὴ σκληροῖς τύπτε με χερμαδίοις.
μηνίσει καὶ Βάκχος ἐνυβρίζοντι τὰ κείνου
ἔργα: Λυκούργειος μὴ λαθέτω σε τύχη.
Comments