Descriptions
On a Mosquito Net
οὐ βριαρόν τινα θῆρα, καὶ οὔ τινα πόντιον ἰχθύν,
οὐ πτερὸν ἀγρεύω πλέγμασιν ἡμετέροις,
ἀλλὰ βροτοὺς ἐθέλοντας: ἀλεξήτειρα δὲ τέχνη
ἀνέρα μυιάων κέντρον ἀλευόμενονἐκ θαλίης ἀβρῶτα μεσημβριάοντα φυλάσσει,
— Paton edition
οὐδὲν ἀφαυροτέρη τείχεος ἀστυόχου.
ὕπνου δ᾽ ἀστυφέλικτον ἄγω χάριν ἀλλὰ καὶ αὐτοὺς
δμῶας μυιοσόβου ῥύομαι ἀτμενίης.
No powerful beast, or fish of the sea, or bird do I
— Paton edition
catch in my meshes, but men willing to be caught.
My defensive art, in no wise inferior to a city's wall,
keeps a man who would avoid the sting of flies
uneaten as he takes his siesta after the midday meal.
I bring him the gift of undisturbed slumber, and
save the slaves themselves from their service of
chasing the flies away.
No powerful beast, or fish of the sea, or bird do I
— Paton edition
catch in my meshes, but men willing to be caught.
My defensive art, in no wise inferior to a city's wall,
keeps a man who would avoid the sting of flies
uneaten as he takes his siesta after the midday meal.
I bring him the gift of undisturbed slumber, and
save the slaves themselves from their service of
chasing the flies away.
οὐ βριαρόν τινα θῆρα, καὶ οὔ τινα πόντιον ἰχθύν,
οὐ πτερὸν ἀγρεύω πλέγμασιν ἡμετέροις,
ἀλλὰ βροτοὺς ἐθέλοντας: ἀλεξήτειρα δὲ τέχνη
ἀνέρα μυιάων κέντρον ἀλευόμενονἐκ θαλίης ἀβρῶτα μεσημβριάοντα φυλάσσει,
— Paton edition
οὐδὲν ἀφαυροτέρη τείχεος ἀστυόχου.
ὕπνου δ᾽ ἀστυφέλικτον ἄγω χάριν ἀλλὰ καὶ αὐτοὺς
δμῶας μυιοσόβου ῥύομαι ἀτμενίης.
Epigram 9.764: Creation of Scholium 9.764.1 by “epheline”
Epigram 9.764: Addition of Manuscript 8020 by “epheline”
Epigram 9.764: First revision
See all modifications →
Comments