Texts
Τραυλὰ μινυρομένα, Πανδιονὶ παρθένε, φωνᾷ,
— Paton edition
Τηρέος οὐ θεμιτῶν ἁψαμένα λεχέων,
τίπτε παναμέριος γοάεις ἀνὰ δῶμα, χελιδόν;
παύε᾽, ἐπεί σε μένει καὶ κατόπιν δάκρυα.
O daughter of Pandion with the plaintive twittering voice, thou who didst submit to the unlawful embraces of Tereus, why dost thou complain, swallow, all day in the house? Cease, for tears await thee hereafter too.
— Paton edition
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
潘迪翁的女儿用哀怨的颤动的声音, 你为何屈服于特瑞斯的禁锢, 为什么你整天在房子里抱怨, 哽咽?快停止吧,等待你的是无尽的眼泪。
— Edition Jie Han
O daughter of Pandion with the plaintive twittering voice, thou who didst submit to the unlawful embraces of Tereus, why dost thou complain, swallow, all day in the house? Cease, for tears await thee hereafter too.
— Paton edition
Τραυλὰ μινυρομένα, Πανδιονὶ παρθένε, φωνᾷ,
— Paton edition
Τηρέος οὐ θεμιτῶν ἁψαμένα λεχέων,
τίπτε παναμέριος γοάεις ἀνὰ δῶμα, χελιδόν;
παύε᾽, ἐπεί σε μένει καὶ κατόπιν δάκρυα.
Comments