Texts
αὖλιν Ἀρισταγόρεω καὶ κτήματα μυρίος ἀρθείς,
Νεῖλε, μετ᾽ εἰκαίης ἐξεφόρησας ὁδοῦ.αὐτὸς δ᾽ οἰκείης ὁ γέρων ἐπενήξατο βώλου
ναυηγός, πάσης ἐλπίδος ὀλλυμένης,γείτονος ἡμίθραυστον ἐπ᾽ αὔλιον,
ὦ πολύς, εἴπας,μόχθος ἐμός, πολιῆς τ᾽ ἔργα περισσὰ χερός,
ὕδωρ πᾶν ἐγένεσθε: τὸ δὲ γλυκὺ τοῦτο γεωργοῖς
κῦμ᾽ ἐπ᾽ Ἀρισταγόρην ἔδραμε πικρότατον.
— Paton edition
Nile, rising in vast volume, thou hast carried away
— Paton edition
in thy random course the farm of Aristagoras and
all his possessions. But the old man himself, aban-
doning all hope, swam, clinging to a clod of his own
land, to his neighbour's half-destroyed farm, saying :
" Ο long toil and useless work of my aged arms, ye
are all become water, and this wave so sweet to
farmers was the bitterest of floods for Aristagoras."
Nile, rising in vast volume, thou hast carried away
— Paton edition
in thy random course the farm of Aristagoras and
all his possessions. But the old man himself, aban-
doning all hope, swam, clinging to a clod of his own
land, to his neighbour's half-destroyed farm, saying :
" Ο long toil and useless work of my aged arms, ye
are all become water, and this wave so sweet to
farmers was the bitterest of floods for Aristagoras."
αὖλιν Ἀρισταγόρεω καὶ κτήματα μυρίος ἀρθείς,
Νεῖλε, μετ᾽ εἰκαίης ἐξεφόρησας ὁδοῦ.αὐτὸς δ᾽ οἰκείης ὁ γέρων ἐπενήξατο βώλου
ναυηγός, πάσης ἐλπίδος ὀλλυμένης,γείτονος ἡμίθραυστον ἐπ᾽ αὔλιον,
ὦ πολύς, εἴπας,μόχθος ἐμός, πολιῆς τ᾽ ἔργα περισσὰ χερός,
ὕδωρ πᾶν ἐγένεσθε: τὸ δὲ γλυκὺ τοῦτο γεωργοῖς
κῦμ᾽ ἐπ᾽ Ἀρισταγόρην ἔδραμε πικρότατον.
— Paton edition
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 9.568.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 9.568: Creation of Scholium 9.568.1 by “epheline”
Epigram 9.568: Addition of Manuscript 7603 by “epheline”
Epigram 9.568: First revision
See all modifications →
Comments