Texts
εὕδεις φυλλοστρῶτι πέδῳ, Δάφνι, σῶμα κεκμακὸς
ἀμπαύων στάλικες δ᾽ ἀρτιπαγεῖς ἀν᾽ ὄρη.
ἀγρεύει δέ τυ Πάν, καὶ ὁ τὸν κροκόεντα Πρίηπος
κισσὸν ἐφ᾽ ἱμερτῷ κρατὶ καθαπτόμενος,ἄντρον ἔσω στείχοντες ὁμόρροθοι. ἀλλὰ τὺ φεῦγε,
— Paton edition
φεῦγε, μεθεὶς ὕπνου κῶμα καταρχόμενον.
Thou sleepest, Daphnis, resting thy wearied body
— Paton edition
on a bed of leaves, and thy stake-nets are new set on
the hill. But Pan hunts thee, Pan and Priapus, the
saffron-coloured ivy twined on his lovely head. Intent
on one purpose they are entering the cave. But
fly ; dispel the gathering drowsiness of sleep and fly.
Thou sleepest, Daphnis, resting thy wearied body
— Paton edition
on a bed of leaves, and thy stake-nets are new set on
the hill. But Pan hunts thee, Pan and Priapus, the
saffron-coloured ivy twined on his lovely head. Intent
on one purpose they are entering the cave. But
fly ; dispel the gathering drowsiness of sleep and fly.
εὕδεις φυλλοστρῶτι πέδῳ, Δάφνι, σῶμα κεκμακὸς
ἀμπαύων στάλικες δ᾽ ἀρτιπαγεῖς ἀν᾽ ὄρη.
ἀγρεύει δέ τυ Πάν, καὶ ὁ τὸν κροκόεντα Πρίηπος
κισσὸν ἐφ᾽ ἱμερτῷ κρατὶ καθαπτόμενος,ἄντρον ἔσω στείχοντες ὁμόρροθοι. ἀλλὰ τὺ φεῦγε,
— Paton edition
φεῦγε, μεθεὶς ὕπνου κῶμα καταρχόμενον.
Comments