Texts
νύμφαι ἐφυδριάδες, ταῖς Ἑρμοκρέων τάδε δῶρα
— Paton edition
εἵσατο, καλλινάου πίδακος ἀντιτυχών,
χαίρετε, καὶ στείβοιτ᾽ ἐρατοῖς ποσὶν ὑδατόεντα
τόνδε δόμον, καθαροῦ πιμπλάμεναι πόματος.
Ye Nymphs of the water, to whom Hermocreon
— Paton edition
set up these gifts when he had lighted on your
delightful fountain, all hail ! And may ye ever, full
of pure drink, tread with your lovely feet the floor
of this your watery home.
Ye Nymphs of the water, to whom Hermocreon
— Paton edition
set up these gifts when he had lighted on your
delightful fountain, all hail ! And may ye ever, full
of pure drink, tread with your lovely feet the floor
of this your watery home.
νύμφαι ἐφυδριάδες, ταῖς Ἑρμοκρέων τάδε δῶρα
— Paton edition
εἵσατο, καλλινάου πίδακος ἀντιτυχών,
χαίρετε, καὶ στείβοιτ᾽ ἐρατοῖς ποσὶν ὑδατόεντα
τόνδε δόμον, καθαροῦ πιμπλάμεναι πόματος.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 9.327.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 9.327: Addition of Comment (PK 1123) by “mathildevrst”
Epigram 9.327: First revision
See all modifications →
Comment