Texts
Εὔφημος γλώσσῃ παραμείβεο τὰν λάλον Ἠχὼ,
— Paton edition
κοὐ λάλον ἤν τι κλύω, τοῦτ᾽ ἀπαμειβομέναν.
εἰς σὲ γὰρ ὃν σὺ λέγεις στρέψω λόγον ἢν δὲ σιωπᾷς,
σιγήσω. τίς ἐμεῦ γλῶσσα δικαιοτέρη;
Heed well thy speech as thou goest past me, Echo who am a chatterbox and yet no chatterbox. If I hear anything I answer back the same, for I will return to thee thy own words; but if thou keepest silent, so shall I. Whose tongue is more just than mine?
— Paton edition
当你从我身边经过时,请注意你的言辞。Echo 是一个话匣子,但又不是话匣子。如果她听到什么,我也会重复同样的话,因为她会回声;但如果你保持沉默,她也会如此。谁的舌头比echo的更公正?
— Edition Jie Han
Io sono Eco che ciarla e non ciarla. Tu che parli con lingua giusta passami accanto. Rispondo ciò che sento. Infatti ti dico di rimando le cose che dici, se taci taccio. Che lingua è più giusta di me?
— Cagnazzi
Io sono Eco che ciarla e non ciarla. Tu che parli con lingua giusta passami accanto. Rispondo ciò che sento. Infatti ti dico di rimando le cose che dici, se taci taccio. Che lingua è più giusta di me?
— Cagnazzi
当你从我身边经过时,请注意你的言辞。Echo 是一个话匣子,但又不是话匣子。如果她听到什么,我也会重复同样的话,因为她会回声;但如果你保持沉默,她也会如此。谁的舌头比echo的更公正?
— Edition Jie Han
Heed well thy speech as thou goest past me, Echo who am a chatterbox and yet no chatterbox. If I hear anything I answer back the same, for I will return to thee thy own words; but if thou keepest silent, so shall I. Whose tongue is more just than mine?
— Paton edition
Εὔφημος γλώσσῃ παραμείβεο τὰν λάλον Ἠχὼ,
— Paton edition
κοὐ λάλον ἤν τι κλύω, τοῦτ᾽ ἀπαμειβομέναν.
εἰς σὲ γὰρ ὃν σὺ λέγεις στρέψω λόγον ἢν δὲ σιωπᾷς,
σιγήσω. τίς ἐμεῦ γλῶσσα δικαιοτέρη;
Comment