Texts
πλούσιός εἰμι πένης: τύμβῳ πολύς, ἔνδον ἄχρυσος:
— Paton edition
ἴσθι καθυβρίζων νεκρὸν ἀσυλότατον.
Riche, je suis pauvre: je possède un tombeau magnifique,
— Waltz edition
mais dedans je n'ai pas d'or; sache que tu outrages un mort
auquel on ne peut rien voler, rien du tout.
I am a rich poor man, rich in my tomb, but within
— Paton edition
lacking gold. Know that thou insultest a corpse that
hath no booty at all for thee.
I am a rich poor man, rich in my tomb, but within
— Paton edition
lacking gold. Know that thou insultest a corpse that
hath no booty at all for thee.
Riche, je suis pauvre: je possède un tombeau magnifique,
— Waltz edition
mais dedans je n'ai pas d'or; sache que tu outrages un mort
auquel on ne peut rien voler, rien du tout.
πλούσιός εἰμι πένης: τύμβῳ πολύς, ἔνδον ἄχρυσος:
— Paton edition
ἴσθι καθυβρίζων νεκρὸν ἀσυλότατον.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.250: Addition of [eng] I am a rich poor man, … by “maximeguénette”
Epigram 8.250: Addition of [fra] Riche, je suis pauvre: je possède … by “maximeguénette”
Epigram 8.250: First revision
See all modifications →
Comments