Texts
τίπτε μ᾽ ἀνοχλίζεις κενεὸν τάφον; ὀστέα μοῦνα
— Paton edition
κεύθω καὶ σποδιὴν τοῖσιν ἐπερχομένοις.
Pourquoi soulever mes pierres avec un levier? Je suis un
— Waltz edition
tombeau vide; je ne recèle que des ossements et des cendres
pour ceux qui m'approchent.
Why dost thou disturb me, an empty tomb? I
— Paton edition
contain nothing for those who attack me but bones
and dust.
Why dost thou disturb me, an empty tomb? I
— Paton edition
contain nothing for those who attack me but bones
and dust.
Pourquoi soulever mes pierres avec un levier? Je suis un
— Waltz edition
tombeau vide; je ne recèle que des ossements et des cendres
pour ceux qui m'approchent.
τίπτε μ᾽ ἀνοχλίζεις κενεὸν τάφον; ὀστέα μοῦνα
— Paton edition
κεύθω καὶ σποδιὴν τοῖσιν ἐπερχομένοις.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.229: Addition of [eng] Why dost thou disturb me, an … by “maximeguénette”
Epigram 8.229: Modification of [fra] Pourquoi soulever mes pierres avec un … by “maximeguénette”
Epigram 8.229: Addition of [fra] Pourquoi soulever mes pierres avec un … by “maximeguénette”
Epigram 8.229: First revision
See all modifications →
Comments