Epigram 8.216

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

Μαρτύρομ᾽: οὐδὲν ἔχω: πτωχὸς νέκυς ἐνθάδε κεῖμαι:
μή με τεαῖς ἀτίσῃς τυμβοφόνοις παλάμαις:
οὐδὲ γὰρ οὗτος ἔχεν;χρυσὸν τάφος, ἀλλ᾽ ἐδαΐχθη:
πάντα φιλοχρύσοις ἔμβατα: φεῦγε Δίκη.

— Paton edition

I Aver I have nothing; it is a poor corpse that lies
here. Do me no injury with thy tomb-slaying hands.
This tomb next me never had any gold in it, but yet
it was plundered. All is accessible to gold-seekers.
Fly from hence, Justice.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.216: Addition of [eng] I Aver I have nothing; it … by “maximeguénette

Epigram 8.216: Addition of [fra] « Je l'atteste, je n'ai rien … by “maximeguénette

Epigram 8.216: First revision

See all modifications →