Texts
σήματα, καὶ σποδιή, καὶ ὀστέα, οἵ τε πάρεδροι
— Paton edition
δαίμονες, οἵ φθιμένου ναίετε τόνδε λόφον,
τόνδ᾽ ἀλιτρὸν τίννυσθε, ὃς ὑμέας ἐξαλάπαξεν.
τῶν δὲ περικτιόνων δάκρυον ὕμμιν ὅσον.
Monuments, cendres, ossements et vous, génies familiers
— Waltz edition
qui habitez cette colline où reposait le mort, châtiez ce
criminel qui vous a dépouillés. Mais les habitants du voisinage,
que de larmes ils versent sur vous !
Tombs, and dust, and bones, and attendant spirits
— Paton edition
who dwell in this mound, take vengeance on the
wicked man who pillaged you. How the neighbours
weep for you!
Tombs, and dust, and bones, and attendant spirits
— Paton edition
who dwell in this mound, take vengeance on the
wicked man who pillaged you. How the neighbours
weep for you!
Monuments, cendres, ossements et vous, génies familiers
— Waltz edition
qui habitez cette colline où reposait le mort, châtiez ce
criminel qui vous a dépouillés. Mais les habitants du voisinage,
que de larmes ils versent sur vous !
σήματα, καὶ σποδιή, καὶ ὀστέα, οἵ τε πάρεδροι
— Paton edition
δαίμονες, οἵ φθιμένου ναίετε τόνδε λόφον,
τόνδ᾽ ἀλιτρὸν τίννυσθε, ὃς ὑμέας ἐξαλάπαξεν.
τῶν δὲ περικτιόνων δάκρυον ὕμμιν ὅσον.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.205: Addition of [eng] Tombs, and dust, and bones, and … by “maximeguénette”
Epigram 8.205: Addition of [fra] Monuments, cendres, ossements et vous, génies … by “maximeguénette”
Epigram 8.205: First revision
See all modifications →
Comments