Epigram 8.205

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

σήματα, καὶ σποδιή, καὶ ὀστέα, οἵ τε πάρεδροι
δαίμονες, οἵ φθιμένου ναίετε τόνδε λόφον,
τόνδ᾽ ἀλιτρὸν τίννυσθε, ὃς ὑμέας ἐξαλάπαξεν.
τῶν δὲ περικτιόνων δάκρυον ὕμμιν ὅσον.

— Paton edition

Tombs, and dust, and bones, and attendant spirits
who dwell in this mound, take vengeance on the
wicked man who pillaged you. How the neighbours
weep for you!

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.205: Addition of [eng] Tombs, and dust, and bones, and … by “maximeguénette

Epigram 8.205: Addition of [fra] Monuments, cendres, ossements et vous, génies … by “maximeguénette

Epigram 8.205: First revision

See all modifications →