Descriptions
Sur les sept sages
ἑπτὰ σοφῶν, Κλεόβουλε, σὲ μὲν τεκνώσατο Λίνδος
φατὶ δὲ Σισυφία χθὼν Περίανδρον ἔχεινΠιττακὸν ἁ Μιτυλᾶνα: Βίαντα δὲ δῖα Πριήνη:
Μίλητος δὲ Θαλῆν, ἄκρον ἔρεισμα Δίκας:ἁ Σπάρτα Χίλωνα: Σόλωνα δὲ Κεκροπὶς αἶα,
— Paton edition
πάντας ἀριζάλου σωφροσύνας φύλακας.
Of the seven sages Lindus bore you, O Cleobulus,
— Paton edition
and the land of Sisyphus says that Periander is
hers. Mytilene bore Pittacus and fair Priene Bias,
and Miletus Thales, best support of Justice, Sparta
Chilon, and Attica Solon- all guardians of admirable
Prudence.
Des Sept sages, tu fus, Cléobule, enfanté par Lindos ; la
— Waltz edition
terre de Sisyphe dit posséder Périandre ; Pittacos est à
Mitylène, Bias à Priène ; Milet possède Thalès, rempart
suprême de la Justice ; Sparte a Chilon ; Solon est du sol
cécropien ; -autant de gardiens de l'enviable sagesse.
Ecco, fra i Sette sapienti, tu fosti, Cleobulo, di Lindo;
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
crebbe il suolo di Sisifo Periandro;
patria di Pittaco fu Mitilene, Priene di Biante;
e fu Talete, fulcro di giustizia,
di Mileto; di Sparta Chilone, Solone d'Atene -
custodi tutti d'inclita saggezza.
Ecco, fra i Sette sapienti, tu fosti, Cleobulo, di Lindo;
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
crebbe il suolo di Sisifo Periandro;
patria di Pittaco fu Mitilene, Priene di Biante;
e fu Talete, fulcro di giustizia,
di Mileto; di Sparta Chilone, Solone d'Atene -
custodi tutti d'inclita saggezza.
Des Sept sages, tu fus, Cléobule, enfanté par Lindos ; la
— Waltz edition
terre de Sisyphe dit posséder Périandre ; Pittacos est à
Mitylène, Bias à Priène ; Milet possède Thalès, rempart
suprême de la Justice ; Sparte a Chilon ; Solon est du sol
cécropien ; -autant de gardiens de l'enviable sagesse.
Of the seven sages Lindus bore you, O Cleobulus,
— Paton edition
and the land of Sisyphus says that Periander is
hers. Mytilene bore Pittacus and fair Priene Bias,
and Miletus Thales, best support of Justice, Sparta
Chilon, and Attica Solon- all guardians of admirable
Prudence.
ἑπτὰ σοφῶν, Κλεόβουλε, σὲ μὲν τεκνώσατο Λίνδος
φατὶ δὲ Σισυφία χθὼν Περίανδρον ἔχεινΠιττακὸν ἁ Μιτυλᾶνα: Βίαντα δὲ δῖα Πριήνη:
Μίλητος δὲ Θαλῆν, ἄκρον ἔρεισμα Δίκας:ἁ Σπάρτα Χίλωνα: Σόλωνα δὲ Κεκροπὶς αἶα,
— Paton edition
πάντας ἀριζάλου σωφροσύνας φύλακας.
ἑπτὰ σοφῶν , Κλεόβουλε , σὲ μὲν τεκνώσατο Λίνδος
φατὶ δὲ Σισυφία χθὼν Περίανδρον ἔχειν
Πιττακὸν ἁ Μιτυλᾶνα : Βίαντα δὲ δῖα Πριήνη :
Μίλητος δὲ Θαλῆν , ἄκρον ἔρεισμα Δίκας :
ἁ Σπάρτα Χίλωνα : Σόλωνα δὲ Κεκροπὶς αἶα ,
πάντας ἀριζάλου σωφροσύνας φύλακας .
Of the seven sages Lindus bore you , O Cleobulus ,
and the land of Sisyphus says that Periander is
hers . Mytilene bore Pittacus and fair Priene Bias ,
and Miletus Thales , best support of Justice , Sparta
Chilon , and Attica Solon - all guardians of admirable
Prudence .
ἑπτὰ σοφῶν , Κλεόβουλε , σὲ μὲν τεκνώσατο Λίνδος
φατὶ δὲ Σισυφία χθὼν Περίανδρον ἔχειν
Πιττακὸν ἁ Μιτυλᾶνα : Βίαντα δὲ δῖα Πριήνη :
Μίλητος δὲ Θαλῆν , ἄκρον ἔρεισμα Δίκας :
ἁ Σπάρτα Χίλωνα : Σόλωνα δὲ Κεκροπὶς αἶα ,
πάντας ἀριζάλου σωφροσύνας φύλακας .
Des Sept sages , tu fus , Cléobule , enfanté par Lindos ; la
terre de Sisyphe dit posséder Périandre ; Pittacos est à
Mitylène , Bias à Priène ; Milet possède Thalès , rempart
suprême de la Justice ; Sparte a Chilon ; Solon est du sol
cécropien ; - autant de gardiens de l ' enviable sagesse .
Epigram 7.81: Addition of Sur les sept sages [Lang: fra] by “maximeguénette”
Epigram 7.81: Addition of internal reference from Epigram 9.366 by “maximeguénette”
Epigram 7.81: Association of Sept sages (1456) by “giovann.cascone”
Epigram 7.81: Association of Tales de Mileto (1455) by “giovann.cascone”
Epigram 7.81: Addition of [ita] Ecco, fra i Sette sapienti, tu … by “giovann.cascone”
See all modifications →
Comments