Texts
— Paton edition
Τέλληνος ὅδε τύμβος: ἔχω δ᾽ ὑποβωλέα πρέσβυν
τῆνον τὸν πρᾶτον γνόντα γελοιομελεῖν.
C'est ici le tombeau de Tellen; j'enferme sous mes mottes ce vieillard, qui le premier su faire des chansons pour rire.
— Waltz edition
I am the tomb of Tellen, and under ground I hold
— Paton edition
the old man, who was the first to learn how to compose comic songs.
È di Telleno la tomba. Qui sotto le zolle c'è il vecchio,
che le canzoni comiche scoprí.
È di Telleno la tomba. Qui sotto le zolle c'è il vecchio,
che le canzoni comiche scoprí.
I am the tomb of Tellen, and under ground I hold
— Paton edition
the old man, who was the first to learn how to compose comic songs.
C'est ici le tombeau de Tellen; j'enferme sous mes mottes ce vieillard, qui le premier su faire des chansons pour rire.
— Waltz edition
— Paton edition
Τέλληνος ὅδε τύμβος: ἔχω δ᾽ ὑποβωλέα πρέσβυν
τῆνον τὸν πρᾶτον γνόντα γελοιομελεῖν.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Motifs (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Quoted poets (eng)
Famous or historical characters (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.719: Association of bouffon (1504) by “angelamignogna”
Epigram 7.719: Addition of [ita] È di Telleno la tomba. Qui … by “angelamignogna”
Epigram 7.719: First revision
See all modifications →
Comment