Epigram 7.710

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 319

Texts

Στᾶλαι, καὶ Σειρῆνες ἐμαί, καὶ πένθιμε κρωσσέ,
ὅστις ἔχεις Ἀίδα τὰν ὀλίγαν σποδιάν,
τοῖς ἐμὸν ἐρχομένοισι παρ᾽ ἠρίον εἴπατε χαίρειν,
αἴτ᾽ ἀστοὶ τελέθωντ᾽, αἴθ᾽ ἑτέρας πόλιος:
χὤτι με νύμφαν εὖσαν ἔχει τάφος, εἴπατε καὶ τό:
χὤτι πατήρ μ᾽ ἐκάλει Βαυκίδα, χὤτι γένος
Τηνία, ὡς εἰδῶντι: καὶ ὅττι μοι ἁ συνεταιρὶς
Ἤρινν᾽ ἐν τύμβῳ γράμμ᾽ ἐχάραξε τόδε.

— Paton edition

Stele, Sirene mie, funeraria urna, che serbi
questa mia poca cenere dell'Ade,
dite a quanti, passando, la tomba rasentano «Salve!»,
siano, quelli, del posto o d'altre parti;
e ch'ero sposa e sono nel tumulo - dite anche questo,
e che mio padre mi chiamava Bàucide;
ch'ero di Telo, di stirpe - si sappia; e che a incidere i versi
sulla tomba fu Erinna, mia compagna.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

Internal reference

Media

Last modifications

Epigram 7.710: Addition of [ita] Stele, Sirene mie, funeraria urna, che … by “RitaLipardi

Epigram 7.710: First revision

See all modifications →