Texts
— Paton edition
μηδεὶς ζητήσῃ μερόπων ποτὲ καὶ θεὸς εἶναι,
μηδ᾽ ἀρχὴν μεγάλην, κόμπον ὑπερφίαλον.
Γέσσιος αὐτὸς ἔδειξε: κατηνέχθη γὰρ ἐπαρθείς,
θνητῆς εὐτυχίης μηκέτ᾽ ἀνασχόμενος.
Let no mortal even seek to be a god also, nor pursue the pride of high office. Gessius is the proof of it, for he was first of all puffed up and then collapsed, not content with mortal felicity.
— Paton edition
Qu'aucun mortel ne cherche jamais à devenir un dieu, pas plus qu'à obtenir un grand pouvoir, vanité qui fait déborder la coupe. Gessios lui-même en sert d'exemple : il a été terrassé, parce qu'après son ascension il n'a plus pu supporter une prospérité éphémère.
— Waltz edition
Mai non cerchi nessuno degli uomini d'essere un dio,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
né gran potere, altero vanto, brami.
Gessio è la prova. Saliva, saliva, e fu steso per terra:
a una fortuna efimera non resse.
Mai non cerchi nessuno degli uomini d'essere un dio,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
né gran potere, altero vanto, brami.
Gessio è la prova. Saliva, saliva, e fu steso per terra:
a una fortuna efimera non resse.
Qu'aucun mortel ne cherche jamais à devenir un dieu, pas plus qu'à obtenir un grand pouvoir, vanité qui fait déborder la coupe. Gessios lui-même en sert d'exemple : il a été terrassé, parce qu'après son ascension il n'a plus pu supporter une prospérité éphémère.
— Waltz edition
Let no mortal even seek to be a god also, nor pursue the pride of high office. Gessius is the proof of it, for he was first of all puffed up and then collapsed, not content with mortal felicity.
— Paton edition
— Paton edition
μηδεὶς ζητήσῃ μερόπων ποτὲ καὶ θεὸς εἶναι,
μηδ᾽ ἀρχὴν μεγάλην, κόμπον ὑπερφίαλον.
Γέσσιος αὐτὸς ἔδειξε: κατηνέχθη γὰρ ἐπαρθείς,
θνητῆς εὐτυχίης μηκέτ᾽ ἀνασχόμενος.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Quoted persons (eng)
Scholium
Scholium 7.684.1Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.684: Addition of [ita] Mai non cerchi nessuno degli uomini … by “LorenzaLuciaGiovanniello”
Epigram 7.684: First revision
See all modifications →
Comment