Epigram 7.684

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 315

Texts


μηδεὶς ζητήσῃ μερόπων ποτὲ καὶ θεὸς εἶναι,
μηδ᾽ ἀρχὴν μεγάλην, κόμπον ὑπερφίαλον.
Γέσσιος αὐτὸς ἔδειξε: κατηνέχθη γὰρ ἐπαρθείς,
θνητῆς εὐτυχίης μηκέτ᾽ ἀνασχόμενος.

— Paton edition

Mai non cerchi nessuno degli uomini d'essere un dio,
né gran potere, altero vanto, brami.
Gessio è la prova. Saliva, saliva, e fu steso per terra:
a una fortuna efimera non resse.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comment

#1

Gessios

Les épigrammes 7.681 à 688 de Palladas sont toutes consacrées à ce personnage dont nous ignorons tous. Les mentions de ses mésaventures par le poète laissent à croire qu'il s'agirait d'une sorte d'aventurier médiocre et contrefait, porté par chance à de hautes fonctions (peut-être un consulat?). Saisi d'une folle ambition, peut-être poussée par des prophéties intéressées, il fut condamné à mort ou à l'exil. On ne peut l'assimiler à aucun Gessius ou Gessios connu.

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.684: Addition of [ita] Mai non cerchi nessuno degli uomini … by “LorenzaLuciaGiovanniello

Epigram 7.684: First revision

See all modifications →