Epigram 7.651

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 310

Texts


οὐχ ὁ τρηχὺς ἔλαιος ἐπ᾽ ὀστέα κεῖνα καλύπτει,
οὐδ᾽ ἡ κυάνεον γράμμα λαλοῦσα πέτρη:
ἀλλὰ τὰ μὲν Δολίχης τε καὶ αἰπεινῆς Δρακάνοιο
Ἰκάριον ῥήσσει κῦμα περὶ κροκάλαις:

ἀντὶ δ᾽ ἐγὼ ξενίης Πολυμήδεος ἡ κενεὴ χθὼν
ὠγκώθην Δρυόπων διψάσιν ἐν βοτάναις.

— Paton edition

Quelle tue ossa non stanno né sotto l'ulivo selvaggio
né sotto il sasso con la scritta scura,
ma sulla ghiaia le sbatte di Dòlica e Dràcano alta
l'onda del mare Icario. Quanto a me,
a Polimede ricetto non do - vuota terra rigonfia
fra le erbacce dei Driopi assetate.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.651: Modification of [ita] Quelle tue ossa non stanno né … by “AriannaVivenzio

Epigram 7.651: Addition of [ita] Quelle tue ossa non stanno né … by “AriannaVivenzio

Epigram 7.651: First revision

See all modifications →