Texts
Σύρου καὶ Δήλοιο κλύδων μέσος υἷα Μενοίτην
σὺν φόρτῳ Σαμίου κρύψε Διαφανέος,
εἰς ὅσιον σπεύδοντα πλόου τάχος: ἀλλὰ θάλασσα
ἐχθρὴ καὶ νούσῳ πατρὸς ἐπειγομένοις.— Paton edition
Between Syrus and Delos the waves engulfed Menoetes of Samos, son of Diaphanes, together with his cargo. For a pious purpose was he hurrying home, but the sea is the enemy even of those who are hastening to be with their fathers in sickness.
— Paton edition
Entre Syros et Délos est le flot qui, corps et biens, submergea Ménoitès, fils de Diaphanès de Samos, quand une pieuse hâte, précipitait sa traversée. Mais la mer est une ennemie même pour ceux que presse la maladie d'un père.
— Waltz edition
Fu sommerso dall'onda, fra Siro e Delo, Menete,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
figlio del samio Diàfane, col carico.
L'incalzava una fretta pietosa; ma il mare non salva
chi per un padre in agonia s'affretta.
Fu sommerso dall'onda, fra Siro e Delo, Menete,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
figlio del samio Diàfane, col carico.
L'incalzava una fretta pietosa; ma il mare non salva
chi per un padre in agonia s'affretta.
Entre Syros et Délos est le flot qui, corps et biens, submergea Ménoitès, fils de Diaphanès de Samos, quand une pieuse hâte, précipitait sa traversée. Mais la mer est une ennemie même pour ceux que presse la maladie d'un père.
— Waltz edition
Between Syrus and Delos the waves engulfed Menoetes of Samos, son of Diaphanes, together with his cargo. For a pious purpose was he hurrying home, but the sea is the enemy even of those who are hastening to be with their fathers in sickness.
— Paton edition
Σύρου καὶ Δήλοιο κλύδων μέσος υἷα Μενοίτην
σὺν φόρτῳ Σαμίου κρύψε Διαφανέος,
εἰς ὅσιον σπεύδοντα πλόου τάχος: ἀλλὰ θάλασσα
ἐχθρὴ καὶ νούσῳ πατρὸς ἐπειγομένοις.— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Motifs (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.642: Addition of [ita] Fu sommerso dall'onda, fra Siro e … by “Vannadamore”
Epigram 7.642: First revision
See all modifications →
Comments