Epigram 7.61

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 216

Texts


γαῖα μὲν ἐν κόλποις κρύπτει τόδε σῶμα Πλάτωνος,
ψυχὴ δ᾽ ἀθάνατον τάξιν ἔχει μακάρων

υἱοῦ Ἀρίστωνος, τόν τις καὶ τηλόθι ναίων
τιμᾷ ἀνὴρ ἀγαθός, θεῖον ἰδόντα βίον.

— Paton edition

Qui di Platone il corpo ricopre nel grembo la terra;
l'anima sta, del figlio d'Aristone,
fra i beati in eterno: da lungi l'onorano i buoni,
come chi vide la celeste vita.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

γαῖα μὲν ἐν κόλποις κρύπτει τόδε σῶμα Πλάτωνος ,
ψυχὴ δ ἀθάνατον τάξιν ἔχει μακάρων

υἱοῦ Ἀρίστωνος , τόν τις καὶ τηλόθι ναίων
τιμᾷ ἀνὴρ ἀγαθός , θεῖον ἰδόντα βίον .

The earth in her bosom hides here the body of
Plato , but his soul has its immortal station among the
blest , the soul of Ariston ' s son , whom every good
man , even if he dwell in a far land , honours in that
he saw the divine life .

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.61: Addition of [ita] Qui di Platone il corpo ricopre … by “m.biccari

Epigram 7.61: First revision

See all modifications →