Texts
— Paton edition
κάτθανε μὲν Θεόδωρος: ἀοιδοπόλων δὲ παλαιῶν
πληθὺς οἰχομένη νῦν θάνεν ἀτρεκέως.
πᾶσα γὰρ ἐμπνείοντι συνέπνεε, πᾶσα δ᾽ ἀπέσβη
σβεννυμένου: κρύφθη δ᾽ εἰν ἑνὶ πάντα τάφῳ.
Theodorus died, and now the crowd of ancient poets is really dead and gone ; for all breathed as long as he breathed, and the light of all is quenched with his ; all are hidden in one tomb.
— Paton edition
Théodoros est mort ; et la foule des vieux poètes disparus est bien morte cette fois. De son vivant, en effet, elle était toute animée de son souffle, et lui éteint, elle s'est éteinte toute entière : tout est enseveli dans un seul tombeau.
— Waltz edition
Morto Teodoro. E la folla d'antichi cantori sparita è anch'essa morta veramente, adesso. Quello viveva: viveva con lui; si spense: si spense. Tutto sepolto in una tomba sola.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Morto Teodoro. E la folla d'antichi cantori sparita è anch'essa morta veramente, adesso. Quello viveva: viveva con lui; si spense: si spense. Tutto sepolto in una tomba sola.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Théodoros est mort ; et la foule des vieux poètes disparus est bien morte cette fois. De son vivant, en effet, elle était toute animée de son souffle, et lui éteint, elle s'est éteinte toute entière : tout est enseveli dans un seul tombeau.
— Waltz edition
Theodorus died, and now the crowd of ancient poets is really dead and gone ; for all breathed as long as he breathed, and the light of all is quenched with his ; all are hidden in one tomb.
— Paton edition
— Paton edition
κάτθανε μὲν Θεόδωρος: ἀοιδοπόλων δὲ παλαιῶν
πληθὺς οἰχομένη νῦν θάνεν ἀτρεκέως.
πᾶσα γὰρ ἐμπνείοντι συνέπνεε, πᾶσα δ᾽ ἀπέσβη
σβεννυμένου: κρύφθη δ᾽ εἰν ἑνὶ πάντα τάφῳ.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Quoted persons (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Collections (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.595: Addition of [ita] Morto Teodoro. E la folla d'antichi … by “Francesco.alb”
Epigram 7.595: First revision
See all modifications →
Comments