Texts
— Paton edition
τὰν πάρος ἀνθήσασαν ἐν ἀγλαΐᾳ καὶ ἀοιδᾷ,
τὰν πολυκυδίστου μνάμονα θεσμοσύνας,
Εὐγενίαν κρύπτει χθονία κόνις: αἱ δ᾽ ἐπὶ τύμβῳ
κείραντο πλοκάμους Μοῦσα, Θέμις, Παφίη.
The earth covers Eugenia who once bloomed in beauty and poesy, who was learned in the revered science of the law. On her tomb the Muse, Themis, and Aphrodite all shore their hair.
— Paton edition
Celle qui jadis florissait dans la beauté et le chant, celle qui était versée dans la glorieuse science des lois, Eugénie, est cachée par la poussière de la terre ; mais sur sa tombe, elles ont coupé leur chevelure, la Muse, Thémis et la déesse Paphienne.
— Waltz edition
Nella bellezza un tempo fioriva e nel canto, erudita nella scienza gloriosa delle leggi, quell'Eugenia che cela la terra. Recisero chiome la Musa e Temi e Cipri, sulla tomba.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Nella bellezza un tempo fioriva e nel canto, erudita nella scienza gloriosa delle leggi, quell'Eugenia che cela la terra. Recisero chiome la Musa e Temi e Cipri, sulla tomba.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Celle qui jadis florissait dans la beauté et le chant, celle qui était versée dans la glorieuse science des lois, Eugénie, est cachée par la poussière de la terre ; mais sur sa tombe, elles ont coupé leur chevelure, la Muse, Thémis et la déesse Paphienne.
— Waltz edition
The earth covers Eugenia who once bloomed in beauty and poesy, who was learned in the revered science of the law. On her tomb the Muse, Themis, and Aphrodite all shore their hair.
— Paton edition
— Paton edition
τὰν πάρος ἀνθήσασαν ἐν ἀγλαΐᾳ καὶ ἀοιδᾷ,
τὰν πολυκυδίστου μνάμονα θεσμοσύνας,
Εὐγενίαν κρύπτει χθονία κόνις: αἱ δ᾽ ἐπὶ τύμβῳ
κείραντο πλοκάμους Μοῦσα, Θέμις, Παφίη.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Deities (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Epithets and epiclesis (eng)
Collections (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.593: Addition of [ita] Nella bellezza un tempo fioriva e … by “Francesco.alb”
Epigram 7.593: First revision
See all modifications →
Comments