Texts
— Paton edition
οὔτι σε πόντος ὄλεσσε καὶ οὐ πνείοντες ἀῆται,
ἀλλ᾽ ἀκόρητος ἔρως φοιτάδος ἐμπορίης.
εἴη μοι γαίης ὀλίγος βίος: ἐκ δὲ θαλάσσης
ἄλλοισιν μελέτω κέρδος ἀελλομάχον.
It was not the sea which was thy end, and the gales, but insatiable love of that commerce which turned thee mad. Give me a little living from the land ; let others pursue profit from the sea gained by fighting the storms.
— Paton edition
Ce n'est pas la mer qui t'a perdu, non plus que le souffle des vents, mais l'amour insatiable d'un commerce vagabond. Que la terre me fournisse une modique subsistance ; à d'autres de disputer aux tempêtes un gain tiré de la mer.
— Waltz edition
Ce n'est pas la mer qui t'a perdu, non plus que le souffle des vents, mais l'amour insatiable d'un commerce vagabond. Que la terre me fournisse une modique subsistance ; à d'autres de disputer aux tempêtes un gain tiré de la mer.
— Waltz edition
It was not the sea which was thy end, and the gales, but insatiable love of that commerce which turned thee mad. Give me a little living from the land ; let others pursue profit from the sea gained by fighting the storms.
— Paton edition
— Paton edition
οὔτι σε πόντος ὄλεσσε καὶ οὐ πνείοντες ἀῆται,
ἀλλ᾽ ἀκόρητος ἔρως φοιτάδος ἐμπορίης.
εἴη μοι γαίης ὀλίγος βίος: ἐκ δὲ θαλάσσης
ἄλλοισιν μελέτω κέρδος ἀελλομάχον.
Comments