Texts
— Paton edition
Πλώεις ναυηγόν με λαβὼν καὶ σήματι χώσας ;
πλῶε, Μαλειάων ἄκρα φυλασσόμενος:
αἰεὶ δ᾽ εὐπλοΐην μεθέποις φίλος: ἢν δέ τι ῥέξῃ
ἄλλο Τύχη, τούτων ἀντιάσαις χαρίτων.
Dost thou travel on the sea, thou who didst take up my ship-wrecked body and bury it in a tomb ? Travel, but avoid Cape Malea, and mayst thou ever, my friend, find fair weather. But if Fortune be adverse, mayst thou meet with the same kindness.
— Paton edition
Tu vogues, après m'avoir recueilli du naufrage et pourvu d'un tombeau ? Vogue, préserve-toi du cap Malée, et puisses-tu toujours avoir une bonne traversée, ami ; mais si la fortune t'est contraire, puisses-tu obtenir à ton tour ce bienfait que tu m'as rendu.
— Waltz edition
Tu vogues, après m'avoir recueilli du naufrage et pourvu d'un tombeau ? Vogue, préserve-toi du cap Malée, et puisses-tu toujours avoir une bonne traversée, ami ; mais si la fortune t'est contraire, puisses-tu obtenir à ton tour ce bienfait que tu m'as rendu.
— Waltz edition
Dost thou travel on the sea, thou who didst take up my ship-wrecked body and bury it in a tomb ? Travel, but avoid Cape Malea, and mayst thou ever, my friend, find fair weather. But if Fortune be adverse, mayst thou meet with the same kindness.
— Paton edition
— Paton edition
Πλώεις ναυηγόν με λαβὼν καὶ σήματι χώσας ;
πλῶε, Μαλειάων ἄκρα φυλασσόμενος:
αἰεὶ δ᾽ εὐπλοΐην μεθέποις φίλος: ἢν δέ τι ῥέξῃ
ἄλλο Τύχη, τούτων ἀντιάσαις χαρίτων.
Comments