Texts
— Paton edition
εἶδεν Ἀκεστορίη τρία πένθεα: κείρατο χαίτην
πρῶτον ἐφ᾽ Ἱπποκράτει, καὶ δεύτερον ἀμφὶ Γαληνῷ:
καὶ νῦν Ἀβλαβίου γοερῷ περὶ σήματι κεῖται,
αἰδομένη μετὰ κεῖνον ἐν ἀνθρώποισι φανῆναι.
Three sorrows Medicine met with. First she shore her hair for Hippocrates, and next for Galen, and now she lies on the tearful tomb of Ablabius, ashamed, now he is gone, to shew herself among men.
— Paton edition
Elle a vu trois deuils, Akestoria : d'abord elle a coupé ses cheveux pour Hippocrate, puis une seconde fois à cause de Galien ; et maintenant elle reste étendue auprès du triste tombeau d'Ablabios, rougissant de se montrer parmi les hommes après la mort de ce dernier.
— Waltz edition
Elle a vu trois deuils, Akestoria : d'abord elle a coupé ses cheveux pour Hippocrate, puis une seconde fois à cause de Galien ; et maintenant elle reste étendue auprès du triste tombeau d'Ablabios, rougissant de se montrer parmi les hommes après la mort de ce dernier.
— Waltz edition
Three sorrows Medicine met with. First she shore her hair for Hippocrates, and next for Galen, and now she lies on the tearful tomb of Ablabius, ashamed, now he is gone, to shew herself among men.
— Paton edition
— Paton edition
εἶδεν Ἀκεστορίη τρία πένθεα: κείρατο χαίτην
πρῶτον ἐφ᾽ Ἱπποκράτει, καὶ δεύτερον ἀμφὶ Γαληνῷ:
καὶ νῦν Ἀβλαβίου γοερῷ περὶ σήματι κεῖται,
αἰδομένη μετὰ κεῖνον ἐν ἀνθρώποισι φανῆναι.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Famous or historical characters (eng)
Collections (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
εἶδεν Ἀκεστορίη τρία πένθεα : κείρατο χαίτην
πρῶτον ἐφ Ἱπποκράτει , καὶ δεύτερον ἀμφὶ Γαληνῷ :
καὶ νῦν Ἀβλαβίου γοερῷ περὶ σήματι κεῖται ,
αἰδομένη μετὰ κεῖνον ἐν ἀνθρώποισι φανῆναι .
Three sorrows Medicine met with . First she shore her hair for Hippocrates , and next for Galen , and now she lies on the tearful tomb of Ablabius , ashamed , now he is gone , to shew herself among men .
εἶδεν Ἀκεστορίη τρία πένθεα : κείρατο χαίτην
πρῶτον ἐφ Ἱπποκράτει , καὶ δεύτερον ἀμφὶ Γαληνῷ :
καὶ νῦν Ἀβλαβίου γοερῷ περὶ σήματι κεῖται ,
αἰδομένη μετὰ κεῖνον ἐν ἀνθρώποισι φανῆναι .
Elle a vu trois deuils , Akestoria : d ' abord elle a coupé ses cheveux pour Hippocrate , puis une seconde fois à cause de Galien ; et maintenant elle reste étendue auprès du triste tombeau d ' Ablabios , rougissant de se montrer parmi les hommes après la mort de ce dernier .
Comments