Texts
Πέτρος ἔτ᾽ ἐν Σιπύλῳ Νιόβη θρήνοις ἀναλύζει
ἑπτὰ δὶς ὠδίνων δυρομένη θάνατον
λήξει δ᾽ οὐδ᾽ αἰῶνι γόου. τί δ᾽ ἀλαζόνα μῦθον
φθέγξατο, τὸν ζωῆς ἅρπαγα καὶ τεκέων ;— Paton edition
Niobe, a rock in Sipylus, still sobs and wails, mourning for the death of twice seven children, and never during the ages shall she cease from her plaint. Why did she speak the boastful words that robbed her of her life and her children.
— Paton edition
Bien que changée en pierre sur le Sipyle, Niobé sanglote encore et se lamente, déplorant la mort de deux fois sept enfants ; et pour l'éternité elle ne cessera de gémir. Pourquoi donc a-t-elle prononcé la parole fanfaronne qui lui a enlevé la vie et ses enfants ?
— Waltz edition
Bien que changée en pierre sur le Sipyle, Niobé sanglote encore et se lamente, déplorant la mort de deux fois sept enfants ; et pour l'éternité elle ne cessera de gémir. Pourquoi donc a-t-elle prononcé la parole fanfaronne qui lui a enlevé la vie et ses enfants ?
— Waltz edition
Niobe, a rock in Sipylus, still sobs and wails, mourning for the death of twice seven children, and never during the ages shall she cease from her plaint. Why did she speak the boastful words that robbed her of her life and her children.
— Paton edition
Πέτρος ἔτ᾽ ἐν Σιπύλῳ Νιόβη θρήνοις ἀναλύζει
ἑπτὰ δὶς ὠδίνων δυρομένη θάνατον
λήξει δ᾽ οὐδ᾽ αἰῶνι γόου. τί δ᾽ ἀλαζόνα μῦθον
φθέγξατο, τὸν ζωῆς ἅρπαγα καὶ τεκέων ;— Paton edition
City
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Motifs (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.549: Removal of Leonidas Tarentinus by “mathildevrst”
Epigram 7.549: Association of Iulius Leonidas by “mathildevrst”
Epigram 7.549: First revision
See all modifications →
Comment