Texts
ἄνθρωπε, ζωῆς περιφείδεο, μηδὲ παρ᾽ ὥρην
ναυτίλος ἴσθι: καὶ ὣς οὐ πολὺς ἀνδρὶ βίος.
δείλαιε Κλεόνικε, σὺ δ᾽ εἰς λιπαρὴν Θάσον ἐλθεῖν
ἠπείγευ, Κοίλης ἔμπορος ἐκ Συρίης,
ἔμπορος, ὦ Κλεόνικε: δύσιν δ᾽ ὑπὸ Πλειάδος αὐτὴν
ποντοπορῶν, αὐτῇ Πλειάδι συγκατέδυς.— Paton edition
Man, spare thy life, and go not to sea in ill season. Even as it is, man's life is not long. Unhappy Cleonicus, thou wast hastening to reach bright Thasos, trading from Ceolesyria - trading, O Cleonicus ; but on thy voyage at the setting of the Pleiads, with the Pleiads thou didst set.
— Paton edition
Homme, ménage ta vie et ne sois pas matelot hors de saison : même ainsi la vie humaine est si brève. Malheureux Cléonicos, toi aussi tu te hâtais d'aller vers la fertile Thasos, toi, marchand parti de la Coelésyrie, marchand, ô Cléonicos ; et traversant la mer au coucher même des Pléiades, en même temps que les Pléiades tu y plongeas.
— Waltz edition
Uomo, risparmia la vita! Non metterti, fuori stagione,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
in mare. Vita, anche così, ben scarsa.
Tu, Cleonico, meschino, su Tarso opulenta puntavi
come mercante, dalla Celesiria:
si, Cleonico, mercante. Cadeva la Pleiade. In mare,
cadesti con la Pleiade anche tu.
Uomo, risparmia la vita! Non metterti, fuori stagione,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
in mare. Vita, anche così, ben scarsa.
Tu, Cleonico, meschino, su Tarso opulenta puntavi
come mercante, dalla Celesiria:
si, Cleonico, mercante. Cadeva la Pleiade. In mare,
cadesti con la Pleiade anche tu.
Homme, ménage ta vie et ne sois pas matelot hors de saison : même ainsi la vie humaine est si brève. Malheureux Cléonicos, toi aussi tu te hâtais d'aller vers la fertile Thasos, toi, marchand parti de la Coelésyrie, marchand, ô Cléonicos ; et traversant la mer au coucher même des Pléiades, en même temps que les Pléiades tu y plongeas.
— Waltz edition
Man, spare thy life, and go not to sea in ill season. Even as it is, man's life is not long. Unhappy Cleonicus, thou wast hastening to reach bright Thasos, trading from Ceolesyria - trading, O Cleonicus ; but on thy voyage at the setting of the Pleiads, with the Pleiads thou didst set.
— Paton edition
ἄνθρωπε, ζωῆς περιφείδεο, μηδὲ παρ᾽ ὥρην
ναυτίλος ἴσθι: καὶ ὣς οὐ πολὺς ἀνδρὶ βίος.
δείλαιε Κλεόνικε, σὺ δ᾽ εἰς λιπαρὴν Θάσον ἐλθεῖν
ἠπείγευ, Κοίλης ἔμπορος ἐκ Συρίης,
ἔμπορος, ὦ Κλεόνικε: δύσιν δ᾽ ὑπὸ Πλειάδος αὐτὴν
ποντοπορῶν, αὐτῇ Πλειάδι συγκατέδυς.— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Motifs (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Collections (eng)
Quoted persons (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.534: Addition of [ita] Uomo, risparmia la vita! Non metterti, … by “sar.zito”
Epigram 7.534: Removal of Text by “sar.zito”
Epigram 7.534: Addition of Text by “sar.zito”
Epigram 7.534: First revision
See all modifications →
Comment