Texts
Ἡσίοδος Μούσαις Ἑλικωνίσι τόνδ᾽ ἀνέθηκα,
ὕμνῳ νικήσας ἐν Χαλκίδι θεῖον Ὅμηρον.— Paton edition
Hesiod dedicated this to the Heliconian Muses,
— Paton edition
having conquered divine Homer in the hymn contest
at Chalcis.
Hésiode aux Muses de l'Hélicon : ceci est mon offrande
— Waltz edition
pour avoir par mon chant vaincu à Chalcis le divin Homère.
Dono d'Esiodo fu questo, recato alle Muse eliconie,
quando a Calcide colse su Omero divino la palma.
Dono d'Esiodo fu questo, recato alle Muse eliconie,
quando a Calcide colse su Omero divino la palma.
Hésiode aux Muses de l'Hélicon : ceci est mon offrande
— Waltz edition
pour avoir par mon chant vaincu à Chalcis le divin Homère.
Hesiod dedicated this to the Heliconian Muses,
— Paton edition
having conquered divine Homer in the hymn contest
at Chalcis.
Ἡσίοδος Μούσαις Ἑλικωνίσι τόνδ᾽ ἀνέθηκα,
ὕμνῳ νικήσας ἐν Χαλκίδι θεῖον Ὅμηρον.— Paton edition
Cities
Keywords
Deities (eng)
Quoted poets (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Famous or historical characters (eng)
Motifs (eng)
Alignments
Ἡσίοδος Μούσαις Ἑλικωνίσι τόνδ ἀνέθηκα ,
ὕμνῳ νικήσας ἐν Χαλκίδι θεῖον Ὅμηρον .
Hesiod dedicated this to the Heliconian Muses ,
having conquered divine Homer in the hymn contest
at Chalcis .
Ἡσίοδος Μούσαις Ἑλικωνίσι τόνδ ἀνέθηκα ,
ὕμνῳ νικήσας ἐν Χαλκίδι θεῖον Ὅμηρον .
Hésiode aux Muses de l ' Hélicon : ceci est mon offrande
pour avoir par mon chant vaincu à Chalcis le divin Homère .
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.53: Addition of [ita] Dono d'Esiodo fu questo, recato alle … by “anto.basso”
Epigram 7.53: First revision
See all modifications →
Comments