Epigram 7.525

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 290

Texts


ὅστις ἐμὸν παρὰ σῆμα φέρεις πόδα, Καλλιμάχου με
ἴσθι Κυρηναίου παῖδά τε καὶ γενέτην.
εἰδείης δ᾽ ἄμφω κεν ὁ μέν κοτε πατρίδος ὅπλων
ἦρξεν: ὁ δ᾽ ἤεισεν κρέσσονα βασκανίης.

οὐ νέμεσις: Μοῦσαι γὰρ ὅσους ἴδον ὄμματι παῖδας
μὴ λοξῷ πολιοὺς οὐκ ἀπέθεντο φίλους.

— Paton edition

Tu che il mio monumento rasenti, sappi che figlio
e padre fui d'un cireneo Callimaco.
Ben puoi sapere d'entrambi: ché l'uno fu duce di truppe,
l'altro nella poesia l'invidia vinse.
[Nulla di strano: le Muse d'amare non cessano vecchio
chi benigne mirarono bambino].

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.525: Addition of [ita] Tu che il mio monumento rasenti, … by “antonio.zanfardino

Epigram 7.525: First revision

See all modifications →