Epigram 7.508

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 288

Texts


Παυσανίην ἰητρὸν ἐπώνυμον, Ἀγχίτεω υἱόν,
τόνδ᾽, Ἀσκληπιάδην, πατρὶς ἔθαψε Γέλα,
ὃς πλείστους κρυεραῖσι μαραινομένους ὑπὸ νούσοις
φῶτας ἀπέστρεψεν Φερσεφόνης θαλάμων.

— Paton edition

L'Asclepiade 'Posa-dolori' Pausania, d'Anchite
figlio, la patria Gela seppellí.
Infiniti mortali da gelidi morbi consunti
dal regno di Persèfone sviò.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Comment

#1

Pausanias le médecin

Pausanias est ainsi surnommé (ἐπώνυμον) car il fait "cesser les chagrins" (ἀνίας παύσας). Voir Euripide, Phéniciennes, 1494 ; Sophocle, Ajax, 430. Ce médecin est un personnage connu : il fut l'ami d'Empédocle qui lui dédia son ouvrage et aurait assisté à la mort du philosophe (Diogène Laerce, VIII, 69). Si c'est bien le cas, l'épigramme ne peut être de Simonide, mort 35 à 40 ans avant Empédocle. (Waltz, 1957)

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.508: Addition of [ita] L'Asclepiade 'Posa-dolori' Pausania, d'Anchite figlio, la … by “cl.vella

Epigram 7.508: First revision

See all modifications →