Texts
— Paton edition
τῷ γριπεῖ Πελάγωνι πατὴρ ἐπέθηκε Μενίσκος
κύρτον καὶ κώπαν, μνᾶμα κακοζοΐας.
His father, Meniscus, placed on Pelagon's tomb a weel and oar, a memorial of the indigent life he led.
— Paton edition
Sur la tombe du pêcheur Pélagon, son père Méniscos a placé une nasse et une rame, en souvenir de sa vie pénible.
— Waltz edition
Nassa e remo - memoria di pene - il padre Menisco
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
a Pelagone pescatore pose.
Nassa e remo - memoria di pene - il padre Menisco
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
a Pelagone pescatore pose.
Sur la tombe du pêcheur Pélagon, son père Méniscos a placé une nasse et une rame, en souvenir de sa vie pénible.
— Waltz edition
His father, Meniscus, placed on Pelagon's tomb a weel and oar, a memorial of the indigent life he led.
— Paton edition
— Paton edition
τῷ γριπεῖ Πελάγωνι πατὴρ ἐπέθηκε Μενίσκος
κύρτον καὶ κώπαν, μνᾶμα κακοζοΐας.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.505: Addition of [ita] Nassa e remo - memoria di … by “cl.vella”
Epigram 7.505: First revision
See all modifications →
Comment