Texts
— Paton edition
χειμέριον ζωὴν ὑπαλεύεο, νεῖο δ᾽ ἐς ὅρμον,
ὡς κἠγὼ Φείδων ὁ Κρίτου εἰς ἀίδην.
Fuis une vie orageuse et dirigie-toi vers le mouillage, comme moi, Phidon, fils de Critos, vers l'Hadès.
— Waltz edition
Avoid the storms of life and hie ye to the haven,
— Paton edition
to Hades, as I, Pheidon the son of Critas, did.
Fuggi bufere di vita, dirigiti al porto (lo feci
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
io, Fidone di Crito) giù nell'Ade.
Fuggi bufere di vita, dirigiti al porto (lo feci
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
io, Fidone di Crito) giù nell'Ade.
Avoid the storms of life and hie ye to the haven,
— Paton edition
to Hades, as I, Pheidon the son of Critas, did.
Fuis une vie orageuse et dirigie-toi vers le mouillage, comme moi, Phidon, fils de Critos, vers l'Hadès.
— Waltz edition
— Paton edition
χειμέριον ζωὴν ὑπαλεύεο, νεῖο δ᾽ ἐς ὅρμον,
ὡς κἠγὼ Φείδων ὁ Κρίτου εἰς ἀίδην.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Deities (eng)
Reading paths (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.472.b: Addition of [ita] Fuggi bufere di vita, dirigiti al … by “gius.troisi”
Epigram 7.472.b: First revision
See all modifications →
Comment