Texts
— Paton edition
ὤλεο δὴ πατέρων περὶ ληίδα καὶ σύ, Μαχάτα,
δριμὺν ἐπ᾽ Αἰτωλοῖς ἀντιφέρων πόλεμον,
πρωθήβας: χαλεπὸν γὰρ Ἀχαιικὸν ἄνδρα νοῆσαι
ἄλκιμον, εἰς πολιὰν ὅστις ἔμεινε τρίχα.
Tu es donc mort à propos d'une râfle de Patras, toi aussi, Machatas, en portant contre les Étoliens une rude guerre, dans la prime jeunesse; car on conçoit mal un Achéen valeureux qui ait vécu jusqu'aux cheveux blancs.
— Waltz edition
In thy first youth thou didst perish too, Machatas,
— Paton edition
grimly facing the Aetolians in the portion of thy
fathers. It is hard to find a brave Achaean who
hath survived till his hairs are grey.
Per un bottino di Patre peristi tu pure, Macata,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
contrastando gli Etoli in aspra guerra.
Eri un ragazzo. E come pensare ad un prode d'Acaia
fino alle chiome candide superstite?
Per un bottino di Patre peristi tu pure, Macata,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
contrastando gli Etoli in aspra guerra.
Eri un ragazzo. E come pensare ad un prode d'Acaia
fino alle chiome candide superstite?
In thy first youth thou didst perish too, Machatas,
— Paton edition
grimly facing the Aetolians in the portion of thy
fathers. It is hard to find a brave Achaean who
hath survived till his hairs are grey.
Tu es donc mort à propos d'une râfle de Patras, toi aussi, Machatas, en portant contre les Étoliens une rude guerre, dans la prime jeunesse; car on conçoit mal un Achéen valeureux qui ait vécu jusqu'aux cheveux blancs.
— Waltz edition
— Paton edition
ὤλεο δὴ πατέρων περὶ ληίδα καὶ σύ, Μαχάτα,
δριμὺν ἐπ᾽ Αἰτωλοῖς ἀντιφέρων πόλεμον,
πρωθήβας: χαλεπὸν γὰρ Ἀχαιικὸν ἄνδρα νοῆσαι
ἄλκιμον, εἰς πολιὰν ὅστις ἔμεινε τρίχα.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Motifs (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Peoples, places (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.438: Association of Achaïe by “mariant.sica”
Epigram 7.438: Addition of [ita] Per un bottino di Patre peristi … by “mariant.sica”
Epigram 7.438: First revision
See all modifications →
Comment