Texts
εἴποι τις παρὰ τύμβον ἰὼν ἀγέλαστος ὁδίτας
— Paton edition
τοῦτ᾽ ἔπος: Ὀγδώκοντ᾽ ἐνθάδε μυριάδας
Σπάρτας χίλιοι ἄνδρες ἐπέσχον λήματι Περσῶν,
καὶ θάνον ἀστρεπτεί: Δώριος ἁ μελέτα.
Qu'en longeant leur tertre un passant dise, grave, ces paroles: "Ici mille Spartiates arrêtèrent les huit cent mille hommes de la horde perse et moururent sans tourner la tête; voilà la discipline dorienne."
— Waltz edition
Some stranger passing gravely by the tomb might
— Paton edition
say, " Here a thousand Spartans arrested by their
valour the advance of eighty myriads of Persians,
and died without turning their backs. That is
Dorian discipline."
Dica taluno che mesto rasente la tomba cammini:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
"Mille Spartani ad ottocentomila
combattenti persiani qui diedero scacco, morendo
senza voltarsi: disciplina dorica".
Dica taluno che mesto rasente la tomba cammini:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
"Mille Spartani ad ottocentomila
combattenti persiani qui diedero scacco, morendo
senza voltarsi: disciplina dorica".
Some stranger passing gravely by the tomb might
— Paton edition
say, " Here a thousand Spartans arrested by their
valour the advance of eighty myriads of Persians,
and died without turning their backs. That is
Dorian discipline."
Qu'en longeant leur tertre un passant dise, grave, ces paroles: "Ici mille Spartiates arrêtèrent les huit cent mille hommes de la horde perse et moururent sans tourner la tête; voilà la discipline dorienne."
— Waltz edition
εἴποι τις παρὰ τύμβον ἰὼν ἀγέλαστος ὁδίτας
— Paton edition
τοῦτ᾽ ἔπος: Ὀγδώκοντ᾽ ἐνθάδε μυριάδας
Σπάρτας χίλιοι ἄνδρες ἐπέσχον λήματι Περσῶν,
καὶ θάνον ἀστρεπτεί: Δώριος ἁ μελέτα.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Motifs (eng)
Peoples, places (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.436: Association of Category:Ancient Spartan soldiers (1443) by “mariant.sica”
Epigram 7.436: Addition of [ita] Dica taluno che mesto rasente la … by “mariant.sica”
Epigram 7.436: First revision
See all modifications →
Comment