Epigram 7.433

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 274

Texts

τὸν παραβάντα νόμους Δαμάτριον ἔκτανε μάτηρ
ἁ Λακεδαιμονία τὸν Λακεδαιμόνιον.
θηκτὸν δ᾽ ἐν προβολᾷ θεμένα ξίφος, εἶπεν, ὀδόντα
ὀξὺν ἐπιβρύκουσ᾿, οἷα Λάκαινα γυνά·
"ἔρρε κακὸν σκυλάκευμα, κακὰ μερίς, ἔρρε ποθ᾽ ᾄδαν
ἔρρε· τὸν οὐ Σπάρτας ἄξιον οὐδ᾽ ἔτεκον."

— Paton edition

Quando Demetrio le leggi violò della patria, la madre
-spartana lei, spartano lui- l'uccise.
Disse, in atto d'assalto brandendo la spada, col fiero
stridìo di denti delle Lacedèmoni:
"Va', mala pezza, cagnaccio, nell'Ade in malora: chi degno
non è di Sparta, figlio mio non è".

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Comments

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.433: Association of Spartan Women (1441) by “mariant.sica

Epigram 7.433: Association of inframundo griego by “mariant.sica

Epigram 7.433: Addition of [ita] Quando Demetrio le leggi violò della … by “mariant.sica

Epigram 7.433: First revision

See all modifications →