Texts
Πιερικὰν σάλπιγγα, τὸν εὐαγέων βαρὺν ὕμνων
χαλκευτάν, κατέχει Πίνδαρον ἅδε κόνις,
οὗ μέλος εἰσαΐων φθέγξαιό κεν, ὥς ἀπὸ Μουσῶν
ἐν Κάδμου θαλάμοις σμῆνος ἀπεπλάσατο.— Paton edition
This earth holds Pindar, the Pierian trumpet, the
— Paton edition
heavily smiting smith of well-outlined hymns, whose
melody when you heard you would exclaim that
a swarm of bees from the Muses fashioned it in the
bridal chamber of Cadmus.
Le clairon de Piérie, le grave forgeron d'hymnes purs,
— Waltz edition
Pindare, est recouvert de cette poussière ; entends son chant
et tu diras que c'est d'après les Muses aux noces de Cadmos
qu'il a façonné son essaim.
Pindaro è qui nella terra - la tromba pieria, l'artiere
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
che gagliardo forgiò gl'inni brillanti.
Tu, se l'ascolti, dirai che lo sciame canoro l'attinse
agl'imenei per Cadmo, dalle Muse.
Pindaro è qui nella terra - la tromba pieria, l'artiere
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
che gagliardo forgiò gl'inni brillanti.
Tu, se l'ascolti, dirai che lo sciame canoro l'attinse
agl'imenei per Cadmo, dalle Muse.
Le clairon de Piérie, le grave forgeron d'hymnes purs,
— Waltz edition
Pindare, est recouvert de cette poussière ; entends son chant
et tu diras que c'est d'après les Muses aux noces de Cadmos
qu'il a façonné son essaim.
This earth holds Pindar, the Pierian trumpet, the
— Paton edition
heavily smiting smith of well-outlined hymns, whose
melody when you heard you would exclaim that
a swarm of bees from the Muses fashioned it in the
bridal chamber of Cadmus.
Πιερικὰν σάλπιγγα, τὸν εὐαγέων βαρὺν ὕμνων
χαλκευτάν, κατέχει Πίνδαρον ἅδε κόνις,
οὗ μέλος εἰσαΐων φθέγξαιό κεν, ὥς ἀπὸ Μουσῶν
ἐν Κάδμου θαλάμοις σμῆνος ἀπεπλάσατο.— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Deities (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Quoted poets (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)
Scholium
Scholium 7.34.1Alignments
Πιερικὰν σάλπιγγα , τὸν εὐαγέων βαρὺν ὕμνων
χαλκευτάν , κατέχει Πίνδαρον ἅδε κόνις ,
οὗ μέλος εἰσαΐων φθέγξαιό κεν , ὥς ἀπὸ Μουσῶν
ἐν Κάδμου θαλάμοις σμῆνος ἀπεπλάσατο .
This earth holds Pindar , the Pierian trumpet , the
heavily smiting smith of well - outlined hymns , whose
melody when you heard you would exclaim that
a swarm of bees from the Muses fashioned it in the
bridal chamber of Cadmus .
Πιερικὰν σάλπιγγα , τὸν εὐαγέων βαρὺν ὕμνων
χαλκευτάν , κατέχει Πίνδαρον ἅδε κόνις ,
οὗ μέλος εἰσαΐων φθέγξαιό κεν , ὥς ἀπὸ Μουσῶν
ἐν Κάδμου θαλάμοις σμῆνος ἀπεπλάσατο .
Le clairon de Piérie , le grave forgeron d ' hymnes purs ,
Pindare , est recouvert de cette poussière ; entends son chant
et tu diras que c ' est d ' après les Muses aux noces de Cadmos
qu ' il a façonné son essaim .
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.34: Addition of [ita] Pindaro è qui nella terra - … by “a.bagliore”
Epigram 7.34: First revision
See all modifications →
Comments