Epigram 7.338

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 256

Texts

ἅδε τοι Ἀρχίου υἱὲ Περίκλεες, ἁ λιθίνα γὼ
ἕστακα στάλα, μνᾶμα κυναγεσίας:
πάντα δέ τοι περὶ σᾶμα τετεύχαται, ἵπποι, ἄκοντες,
αἱ κύνες, αἱ στάλικες, δίκτυ᾽ ὑπὲρ σταλίκων,
αἰαῖ, λάινα πάντα: περιτροχάουσι δὲ θῆρες:
αὐτὸς δ᾽ εἰκοσέτας νήγρετον ὕπνον ἔχεις.

— Paton edition

Pericle, figlio di Àrchia, la stele di pietra son io:
delle tue cacce la memoria serbo.
Tutto, attorno alla tomba: cavalli, strali, le cagne,
i paletti, le reti sui paletti.
Cose di marmo, ahimè! Vi corrono attorno le fiere;
e tu, ventenne, un sonno eterno dormi.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.338: Addition of [ita] Pericle, figlio di Àrchia, la stele … by “an.navatta

Epigram 7.338: First revision

See all modifications →