Texts
— Paton edition
Μυρτάδα τὴν ἱεραῖς με Διωνύσου παρὰ ληνοῖς
ἄφθονον ἀκρήτου σπασσαμένην κύλικα,
οὐ κεύθει φθιμένην βαιὴ κόνις: ἀλλὰ πίθος μοι,
σύμβολον εὐφροσύνης, τερπνὸς ἔπεστι τάφος.
Moi, Myrtas, qui près des cuves sacrées de Dionysos humais d'abondantes coupes de vin pur, je ne suis pas cachée, morte, par un peu de poussière; mais une jarre, symbole de gaîté, me fait une tombe joyeuse.
— Waltz edition
I am Myrtas who quaffed many a generous cup of unwatered wine beside the holy vats of Dionysus, and no light layer of earth covers me, but a wine-jar, the token of my merrymaking, rests on me, a pleasant tomb
— Paton edition
Mírtade fui, che, presso le botti di Bacco divine,
Coppe di vino pretto tracannai.
Non mi nasconde un pugno di polvere, morta; ma un doglio,
Segno di gioia, m’è gradita la tomba.–– Filippo Maria Pontani
Mírtade fui, che, presso le botti di Bacco divine,
Coppe di vino pretto tracannai.
Non mi nasconde un pugno di polvere, morta; ma un doglio,
Segno di gioia, m’è gradita la tomba.–– Filippo Maria Pontani
I am Myrtas who quaffed many a generous cup of unwatered wine beside the holy vats of Dionysus, and no light layer of earth covers me, but a wine-jar, the token of my merrymaking, rests on me, a pleasant tomb
— Paton edition
Moi, Myrtas, qui près des cuves sacrées de Dionysos humais d'abondantes coupes de vin pur, je ne suis pas cachée, morte, par un peu de poussière; mais une jarre, symbole de gaîté, me fait une tombe joyeuse.
— Waltz edition
— Paton edition
Μυρτάδα τὴν ἱεραῖς με Διωνύσου παρὰ ληνοῖς
ἄφθονον ἀκρήτου σπασσαμένην κύλικα,
οὐ κεύθει φθιμένην βαιὴ κόνις: ἀλλὰ πίθος μοι,
σύμβολον εὐφροσύνης, τερπνὸς ἔπεστι τάφος.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Motifs (eng)
Deities (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Quoted persons (eng)
Scholium
Scholium 7.329.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.329: Addition of [ita] Mírtade fui, che, presso le botti … by “man.naddeo”
Epigram 7.329: Removal of Text by “man.naddeo”
Epigram 7.329: Addition of Text by “man.naddeo”
Epigram 7.329: First revision
See all modifications →
Comment