Texts
— Paton edition
ταῦτ᾽ ἔχω ὅσς1᾽ ἔμαθον καὶ ἐφρόντισα, καὶ μετὰ Μουσῶν
σέμν᾽ ἐδάην τὰ δὲ πολλὰ καὶ ὄλβια τῦφος ἔμαρψεν
Tout ce que j'ai, ce sont ma science, mes méditations et les nobles choses que j'ai apprises en compagnie des Muses; le reste, ma prospérité, la fumée s'en est emparée
— Waltz edition
I have all I got by study and by thought and the grave things I learnt with the Muses, but all my many and rich possessions Vanity seized on.
— Paton edition
Quanto imparai, meditai, con le Muse conobbi di serio,
Tanto è con me. Tutto l’altro benessere in fumo è svanito.–– Filippo Maria Pontani
Quanto imparai, meditai, con le Muse conobbi di serio,
Tanto è con me. Tutto l’altro benessere in fumo è svanito.–– Filippo Maria Pontani
I have all I got by study and by thought and the grave things I learnt with the Muses, but all my many and rich possessions Vanity seized on.
— Paton edition
Tout ce que j'ai, ce sont ma science, mes méditations et les nobles choses que j'ai apprises en compagnie des Muses; le reste, ma prospérité, la fumée s'en est emparée
— Waltz edition
— Paton edition
ταῦτ᾽ ἔχω ὅσς1᾽ ἔμαθον καὶ ἐφρόντισα, καὶ μετὰ Μουσῶν
σέμν᾽ ἐδάην τὰ δὲ πολλὰ καὶ ὄλβια τῦφος ἔμαρψεν
Cities
Keywords
Periods (eng)
Deities (eng)
Motifs (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Metric forms (eng)
Scholium
Scholium 7.326.1Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.326: Addition of [ita] Quanto imparai, meditai, con le Muse … by “man.naddeo”
Epigram 7.326: Removal of Text by “man.naddeo”
Epigram 7.326: Addition of Text by “man.naddeo”
Epigram 7.326: First revision
See all modifications →
Comment