Texts
Τόσσ᾽ ἔχω ὅσσ᾽ ἔφαγον καὶ ἔπιον, καὶ μετ᾽ ἐρώτων
— Paton edition
τέρπν᾽ ἐδάην τὰ δὲ πολλὰ καὶ ὄλβια πάντα λέλειπται.
Tout ce que j'ai, ce sont mes mangeailles, mes débauches, les joies que j'ai apprises en compagnie des Amours; le reste, ma prospérité, j'ai tout laissé.
— Waltz edition
I have all I ate and drank and the delightful things I learnt with the Loves, but all my many and rich possessions I left behind.
— Paton edition
Me, celeberrima donna, la funebre lastra ricopre.
Il cinto sciolsi per un uomo solo.–– Filippo Maria Pontani
Me, celeberrima donna, la funebre lastra ricopre.
Il cinto sciolsi per un uomo solo.–– Filippo Maria Pontani
I have all I ate and drank and the delightful things I learnt with the Loves, but all my many and rich possessions I left behind.
— Paton edition
Tout ce que j'ai, ce sont mes mangeailles, mes débauches, les joies que j'ai apprises en compagnie des Amours; le reste, ma prospérité, j'ai tout laissé.
— Waltz edition
Τόσσ᾽ ἔχω ὅσσ᾽ ἔφαγον καὶ ἔπιον, καὶ μετ᾽ ἐρώτων
— Paton edition
τέρπν᾽ ἐδάην τὰ δὲ πολλὰ καὶ ὄλβια πάντα λέλειπται.
Cities
Keywords
Motifs (eng)
Deities (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Metric forms (eng)
Reading paths (eng)
Scholium
Scholium 7.325.1Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.325: Addition of [ita] Me, celeberrima donna, la funebre lastra … by “man.naddeo”
Epigram 7.325: Removal of Text by “mathildevrst”
Epigram 7.325: Addition of Text by “man.naddeo”
Epigram 7.325: Removal of Description by “man.naddeo”
Epigram 7.325: Addition of Description by “man.naddeo”
See all modifications →
Comments