Descriptions
Tombe d'un naufragé. (M. Yourcenar)
— Paton edition
Ναυηγοῦ τάφος εἰμί: σὺ δὲ πλέε: καὶ γὰρ ὅθ᾽ ἡμεῖς
ὠλλύμεθ᾽, αἱ λοιπαὶ νῆες ἐποντοπόρουν. -
Je suis le tombeau d'un naufragé ; toi, navigue ; car, tandis
— Waltz edition
que nous, nous périssions, les autres vaisseaux continuaient
leur voyage.
I am the tomb of a shipwrecked man ; but set
— Paton edition
sail, stranger ; for when we were lost, the other ships
voyaged on.
Embarquez-vous sans peur. La mer causa ma mort,
— M. Yourcenar
Mais d'autres, ce jour-là, sont arrivés au port.
Tomba di naufrago sono. Tu naviga! Noi morivamo:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
tiravano di lungo le altri navi.
Tomba di naufrago sono. Tu naviga! Noi morivamo:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
tiravano di lungo le altri navi.
Embarquez-vous sans peur. La mer causa ma mort,
— M. Yourcenar
Mais d'autres, ce jour-là, sont arrivés au port.
I am the tomb of a shipwrecked man ; but set
— Paton edition
sail, stranger ; for when we were lost, the other ships
voyaged on.
Je suis le tombeau d'un naufragé ; toi, navigue ; car, tandis
— Waltz edition
que nous, nous périssions, les autres vaisseaux continuaient
leur voyage.
— Paton edition
Ναυηγοῦ τάφος εἰμί: σὺ δὲ πλέε: καὶ γὰρ ὅθ᾽ ἡμεῖς
ὠλλύμεθ᾽, αἱ λοιπαὶ νῆες ἐποντοπόρουν. -
Epigram 7.282: Addition of [ita] Tomba di naufrago sono. Tu naviga! … by “annu.manzo”
Epigram 7.282: First revision
See all modifications →
Comments