Descriptions
Tombe d'un noyé. (M. Yourcenar)
πλωτῆρες, σώζοισθε καὶ εἰν ἁλὶ καὶ κατὰ γαῖαν
— Paton edition
ἴστε δὲ ναυηγοῦ σῆμα παρερχόμενοι.
Navigateurs, bonne chance, et sur mer et sur terre. Sachez
— Waltz edition
que vous passez devant la tombe d'un naufragé.
Mariners, may you be safe on sea and land ; but,
— Paton edition
know that this tomb you are passing is a shipwrecked
man's.
Bonne chance sur mer, ô hardis matelots !
— M. Yourcenar
Mais sachez que jadis je péris sous les flots.
Buona fortuna a voi, naviganti, per mare e per terra!
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Questa tomba è d'un naufrago, sappiatelo.
Buona fortuna a voi, naviganti, per mare e per terra!
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Questa tomba è d'un naufrago, sappiatelo.
Bonne chance sur mer, ô hardis matelots !
— M. Yourcenar
Mais sachez que jadis je péris sous les flots.
Mariners, may you be safe on sea and land ; but,
— Paton edition
know that this tomb you are passing is a shipwrecked
man's.
Navigateurs, bonne chance, et sur mer et sur terre. Sachez
— Waltz edition
que vous passez devant la tombe d'un naufragé.
πλωτῆρες, σώζοισθε καὶ εἰν ἁλὶ καὶ κατὰ γαῖαν
— Paton edition
ἴστε δὲ ναυηγοῦ σῆμα παρερχόμενοι.
Epigram 7.269: Addition of [ita] Buona fortuna a voi, naviganti, per … by “mari.lafemina”
Epigram 7.269: First revision
See all modifications →
Comments