Epigram 7.265

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 246

Texts


Ναυηγοῦ τάφος εἰμί ὁ δ᾽ ἀντίον ἐστὶ γεωργοῦ:
ὡς ἁλὶ καὶ γαίῃ ξυνὸς ὕπεστ᾽ Ἀίδης.

— Paton edition

Qui c'è un naufrago, lì c'è un contadino sepolto:
comune a tutti, in mare e in terra, Morte.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.265: Addition of [ita] Qui c'è un naufrago, lì c'è … by “mari.lafemina

Epigram 7.265: First revision

See all modifications →