Epigram 7.238

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

EN L'HONNEUR DE LA DYNASTIE DE MACÉDOINE I Tombeau de Philippe II. (M. Yourcenar)

Codex Palatinus 23 p. 243

Texts


Ἠμαθίην ὃς πρῶτος ἐς Ἄρεα βῆσα Φίλιππος,
Αἰγαίην κεῖμαι βῶλον ἐφεσσάμενος,
ῥέξας οἷ᾽ οὔπω βασιλεὺς τὸ πρὶν εἰ δέ τις αὐχεῖ
μεῖζον ἐμεῦ, καὶ τοῦθ᾽ αἵματος ἡμετέρου.

— Paton edition

Io Filippo, che per primo condussi l’Emazia alla guerra
giaccio, avvolto dalla terra d’Ege.
Dal momento che nessuno dei re precedenti ha fatto
nulla, se qualcuno vanta di più di me, passi per il mio sangue.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Comments

Alignments

Internal reference

Media

Last modifications

Epigram 7.238: Addition of [ita] Io Filippo, che per primo condussi … by “i.galati

Epigram 7.238: Removal of Description by “i.galati

Epigram 7.238: Addition of Description by “i.galati

Epigram 7.238: First revision

See all modifications →